گردآوری و توسعه منابع تخصصی، ساماندهی اطلاعاتی و ایجاد پایگاه‌های اطلاع‌‌رسانی، رقمی کردن انواع منابع، انتشار فهرست‌ها و کتاب‌‌های مبتنی بر اسناد، برگزاری نمایشگاه‌‌های موضوعی، ارائه خدمات اطلاع‌رسانی و حفاظت و نگهداری منابع اطلاعاتی بخشی از فعالیت‌هایی است که در کتابخانه و مرکز اسناد پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری صورت می‌گیرد.
به گزارش نشریه الکترونیک جهان گردش به نقل از روابط‌عمومی پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری، فریبا فرزام رییس کتابخانه و مرکز اسناد پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری 29 آبان1401با بیان‌اینکه مرکز اسناد و کتابخانه در چارچوب تشکیلات معاونت پژوهشی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، در دو بخش کتابخانه و مرکز اسناد فعالیت می‌کند تصریح‌کرد: از اهم وظایف این مرکز، گردآوری و توسعه منابع تخصصی، سازماندهی اطلاعاتی و ایجاد پایگاه‌های اطلاع‌ رسانی، رقمی کردن انواع منابع، انتشار فهرست‌ها و کتاب‌‌های مبتنی بر اسناد، برگزاری نمایشگاه‌‌های موضوعی، ارائه خدمات اطلاع‌رسانی و حفاظت و نگهداری منابع اطلاعاتی است.
او گفت: همچنین پشتیبانی از کتابخانه‌های پژوهشکده‌ها، استان‌ها و پایگاه‌‌های پژوهشی، با ارائه منابع و خدمات تخصصی، راه ‌اندازی بانک‌‌های اطلاعاتی و برگزاری کارگاه‌‌های آموزشی در این مرکز انجام می‌شود.
فرزام با بیان‌اینکه موضوعات اصلی منابع اطلاعاتی موجود در این مرکز با تنوع شکلی قابل توجه اعم از کتاب، نشریه، گزارش، عکس، فیلم، نقشه و بسیاری انواع شکلی دیگر به مرور زمان به تمام موضوعات مرتبط با میراث‌فرهنگی، هنرهای سنتی و گردشگری توسعه یافته افزود: زبان اصلی منابع این مرکز فارسی است ولی تا کنون بیش از 20هزار جلد کتاب و نشریه به زبان‌‌های انگلیسی، فرانسه، آلمانی و دیگر زبان‌‌‌ها گردآوری شده است.
رییس کتابخانه و مرکز اسناد پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری با اشاره به پرتال طراحی شده در سامانه مرکز اسناد و کتابخانه پژوهشگاه به آدرس lib.richt.ir گفت: بخش¬های متفاوتی چون کتاب¬ها و گزارش¬های پژوهشی که در طول سال¬های 1400 و 1401 خورشیدی در پژوهشکده و گروه‌های پژوهشی پژوهشگاه انجام و به وزارتخانه ارسال شده در این پرتال قرار دارد.
او اظهارکرد: علاوه بر موارد فوق نقشه¬هایی نیز در قالب کتاب ارائه شده که تکمیل این بخش از پرتال به دلیل انتقال پژوهشگاه به شیراز تاکنون به نتیجه نرسیده و از این میان می‌توان به کتاب مقرنس‌های اصفهان اشاره کرد.
رییس کتابخانه و مرکز اسناد پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری افزود: بعد از انتقال پژوهشگاه به تهران این امکان فراهم شد تا مجموعه نقشه¬ها را که در شرایط بسیار نامناسبی در شیراز نگهداری و منتقل شده بود، در مدت 9 ماه گذشته کد¬گذاری و در قفسه مخصوص نگهداری کنیم.
او از میان موارد دیگری که به تازگی در پرتال مرکز اسناد و کتابخانه تعریف شده به بخش کتب لاتین دیجیتال اشاره کرد که شامل کتاب¬هایی است که فقط فایل آنها موجود بوده و نسخ اصلی آنها در کتابخانه وجود ندارد.
به گفته فرزام، در این بخش هر یک از کتاب‌ها وارد بانک اطلاعاتی شده و به منظور رعایت حقوق معنوی و اصول اخلاقی 50 صفحه اول آن قابل مشاهده و مطالعه است و پژوهشگر می¬بایست به منظور مطالعه تمامی صفحات به مرکز اسناد و کتابخانه مراجعه کند و در آنجا به مطالعه کل کتاب بپردازد.
رییس کتابخانه و مرکز اسناد پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری گفت: به دلیل گرانی کتاب¬های لاتین امکان خریداری آنها وجود ندارد و به همین دلیل سعی بر آن است که به صورت تعریف شده فایل این کتب در اختیار پژوهشگران قرار بگیرد.
او در ادامه به راه‌اندازی بخش کتاب‌های فارسی پرتال اشاره و دلیل ایجاد آن را وجود کتاب‌های باارزش در حوزه صنایع‌دستی خواند که به مرکز اسناد و کتابخانه وزارتخانه واگذار و بخشی از آنها در ایام دورکاری همکاران در پژوهشگاه اسکن شد.
فرزام از دیگر بخش‌هایی را که به تازگی و در مدت یک ماه گذشته به پرتال اضافه و در حال ساماندهی است را تهیه کتابنامه¬ها دانست که تعدادی از آنها آماده و مابقی نیز در حال انجام است که از این میان می¬توان به آثار تاریخی تهران اشاره کرد.


او با بیان‌اینکه بخش دیدنی‌ها و خواندنی‌ها از اواخر سال گذشته و ابتدای سال جاری در سامانه راه اندازی شده تصریح‌کرد: در واقع از جمله علل ایجاد این بخش استفاده و استخراج مطالب از منابع موجود در کتابخانه و اطلاع¬رسانی به پژوهشگران است.
فرزام با اشاره به بارگذاری 5 پرونده ثبتی در بخش پرونده‌های ثبتی، از دیگر بخش‌های قابل توجه در این پرتال را بخش کتاب‌های قدیمی دانست که در مجموعه مرکز اسناد و کتابخانه وزارتخانه نگهداری می¬شوند.

بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.